Почему производители полюбили называть свои продукты «сливочными»?

Фото: producttoday.ru

Полки магазинов в последние годы пестрят продуктами, в названии которых так или иначе присутствует слово «сливочный». Производители радостно предлагают нам сливочные сосиски, колбасу, сливочные сыры, разного рода десерты и другие продукты.

Попробуем разобраться, почему это слово стало столь привлекательным для производителей. Изначально «сливочным» из всех продуктов питания обозначали только мороженое. Сливочное мороженое от пломбира отличается своей жирностью, потому что в составе пломбира примерно 15% жира, а в составе сливочного мороженного — 9% и оно менее калорийно. При этом одним из основных ингредиентов мороженого и в первом, и во втором случаях все равно являются сливки.

Еще один самый наглядный пример — сливочное масло. Здесь все еще проще, ведь масло — это и есть сливки и никаких иных добавок в классическом сливочном масле быть не должно.

Потом некоторые производители начали выводить на рынок «сливочные сосиски». По сути, это следующая ступень после молочных сосисок: в рецептуру обычных сосисок добавляются сливки, это могут быть как обычные сливки, так и сухие (чаще всего добавляются именно сухие, поскольку они дешевле). Однако добавление сливок не оказывает существенного влияния на вкусовые качества сосисок, лишь изменяя показатели жирности конечного продукта. Ну а главная причина добавления сливок для производителя заключается в новом названии, которое получает продукт, становясь, в каком-то роде, «уникальным».

Можно предположить, что именно слово «сливочный» и ассоциации, возникающие в связи с ним у потребителей, заставляют промышленные предприятия использовать его в названии производимых продуктов. По сути, это такая же мода как и мода на слова: «эко», «био», «натуральный» и «живой», а также уже исчезнувшее из обихода слово «нано» (да-да, и оно в пищевой промышленности недолго использовалось).

Наверняка многие читатели помнят как лет 8 назад, слово «живой» писали практически на любом продукт: живое пиво, живой хлеб, живой йогурт, живая колбаса. Но все эти слова достаточно быстро выходят из обихода, так как многие недобросовестные производители начали использовать их в продуктах крайне посредственного качества.

Фото: donpress.com

Вот свежий пример от одной пекарни в Грозном. Да, это антикоронавирусный хлеб.

Но вернемся к «сливочному» вопросу и посмотрим на другие продукты со словом «сливочный».

Всем известный сыр «Ламбер». Есть обычный, а есть красного цвета с надписью «сливочный». Отличие только в жирности. В данном конкретном случае сливочный сыр — более жирный. Вот и вся разница. Да, количество жира несколько влияет на вкусовые характеристики продукта — вкус у него более насыщенный.

А вот майонез. Сметанный. Та же жирность, тот же вкус, тот же состав, но чуть-чуть добавлено сливок и вот на упаковке красуется слово «сметанный», а по сути все осталось по старому.

То же самое касается и всех остальных продуктов. «Сливочный» — более жирный. Поэтому будьте внимательнее с продуктами на которых написано «сливочный». В большинстве случаев это совсем ничего не значит.

Исключением является пожалуй сливочное пиво из книг о Гарри Поттере. Но это совсем другая история…

Иван Кузнецов

Поделиться:

About the author

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *